Home pageServiziSoluzioniLa nostra storiaContattaci
Traduzioni GiurateTraduzioni Giurate


Traduzioni dell'estratto di morte

Registrare in Italia il decesso di un cittadino italiano avvenuto all'estero tramite la traduzione dell' estratto di morte

A differenza del certificato di morte, che attesta il luogo e la data del decesso, l'estratto di morte implementa le precedenti informazioni, non solo indicando l'ora del decesso, ma anche con l'aggiunta dei dati anagrafici del defunto: la residenza, l'eventuale coniugazione o la vedovanza etc. Il documento viene rilasciato dall' Anagrafe ed ha validità illimitata, può essere richiesto da chiunque conosca i dati anagrafici del defunto.

La traduzione dell' estratto di morte è solitamente richiesta per la registrazione di un decesso di un cittadino italiano avvenuto all'estero, qualora il consolato non fornisca i dati necessari alla registrazione, chiunque ne fosse interessato dovrà presentare l'estratto di morte originale accompagnato da una traduzione legalizzata al comune presso il quale il defunto risultava residente prima della sua morte.

I traduttori, che collaborano con traduzioni-giurate.it, sono tutti professionisti con esperienza e formazione in campo linguistico ma anche giuridico e legale, è quindi sempre consigliabile affidare a persone con tali competenze la traduzione legalizzata di atti come questo.

Telefono: 800 090110
Fax: +39 02 64741491
Fax: team (at) traduciamo.it  

  Richiedete subito un preventivo gratuito:

Nome *
Società
Email *
Numero telefonico
Servizio Richiesto *
Testo da tradurre da *
a *
Note
Allega file da tradurre
(dim. max. 4 MB)

Leggi l'informativa sulla privacy
Per ulteriori informazioni contattaci al numero 800 090110 o invia una mail a team@traduciamo.it