Legalizzazione di firme
La richiesta di legalizzazione per le traduzioni giurate
La legalizzazione di firme è una certificazione della qualifica legale dell'autore delle sottoscrizioni apposte su atti, certificati copie ed estratti e della loro autenticità. E' effettuata da un pubblico ufficiale, il quale indica il nome e il cognome della persona che ha apposto la propria firma , oltre al proprio nome e cognome, qualifica, la propria firma, la data e il luogo della legalizzazione.
La legalizzazione di firme è solitamente richiesta per le firme su atti e documenti formati all'estero da autorità estere e da valere nello Stato.
Per le traduzioni asseverate, è normalmente richiesta la legalizzazione della firma del funzionario, che certifica la fedeltà nella trasposizione dei contenuti da una lingua all'altra.
|
|
|